Забытое слово
"Старые люди" рассказывали, что раньше в типографиях водились наборщики, которые набирали текст в самом буквальном (боже мой!) смысле, то есть брали из кассы буквы-литеры и вставляли их в верстатку. Когда надобность отпадала, набор рассыпали и буквы расставляли обратно в кассу. Последнее в узкопрофессиональных кругах русскоязычных печатников называлаось раскассировать, позже термин распространился гораздо шире.
До начала 20 века это слово уже имело некоторое хождение, но якобы как производное от нем. kasseren (уничтожить).
РАСКАССИРОВАТЬ. С. И. Карцевский относил распространение слова раскассировать в общелитературном языке к началу XX в. В своей книжке «Язык, война и революция» (Берлин, 1923), описывая языковые новшества, связанные с революцией 1905 г., Карцевский отмечает переосмысление многих профессиональных выражений: «Делегат из центра имел полномочия раскассировать местный комитет, т. е. распустить его и составить заново; выражение это заимствовано из типографской терминологии, где раскассировать значит `разобрать набор и разложить буквы по кассам» (с. 25). Но едва ли это замечание верно воспроизводит историю глагола раскассировать.
В рассказе В. Дмитриевой «Мама на войне» («Дело», М., 1899), изображающем эпизод из русско-турецкой войны 1877—1878 гг., слово раскассировать включено в просторечие няни, уже подвергшееся влиянию городской культуры: «Наши турку спобедили... Дочиста раскассировали: ни синь-пороха не осталось...».
ИСТОРИЯ СЛОВ, В. В. ВИНОГРАДОВ
Между тем уже у Даля
РАСКАССИРОВАТЬ - (немецк.) полк, роту, РАЗМЕСТИТЬ всех людей в другие команды, разбить состав.
Ага, кассирен - уничтожить, а кассир - это терминатор. Ежу ж понятно, что турок не истребили, а именно что разбили состав, военный бы сказал - рассеяли.
Но сейчас слово стало забываться и не только потому, что исчезли старые технологии печати. Вокруг полным-полно архаизмов, утративших окончательную связь с предметной реальностью, но отнюдь не исчезнувших из оборота. Вот уже мало кто знает, на каком-таком носу надо зарубить, однако требуют, а раскассировать, т.е. разбить состав на отдельные элементы, не требуют.
В не менее стародавние времена Рене Декарт в "Правилах для ума" рекомендовал
Освободите вопрос от всех излишних представлений и сведите его к простейшим элементам
то есть раскассировать сложный вопрос на исчерпывающе отвечаемые да-нет, но вместе образующие исходный. Вот этого - раскассировать задачу - как раз и не нужно. Причин тому несколько и в совокупности они победили и слово и Декарта с его "Правилами". Kasseren бы этих победителей на хрен, глядишь бы жить полегче стало.
До начала 20 века это слово уже имело некоторое хождение, но якобы как производное от нем. kasseren (уничтожить).
РАСКАССИРОВАТЬ. С. И. Карцевский относил распространение слова раскассировать в общелитературном языке к началу XX в. В своей книжке «Язык, война и революция» (Берлин, 1923), описывая языковые новшества, связанные с революцией 1905 г., Карцевский отмечает переосмысление многих профессиональных выражений: «Делегат из центра имел полномочия раскассировать местный комитет, т. е. распустить его и составить заново; выражение это заимствовано из типографской терминологии, где раскассировать значит `разобрать набор и разложить буквы по кассам» (с. 25). Но едва ли это замечание верно воспроизводит историю глагола раскассировать.
В рассказе В. Дмитриевой «Мама на войне» («Дело», М., 1899), изображающем эпизод из русско-турецкой войны 1877—1878 гг., слово раскассировать включено в просторечие няни, уже подвергшееся влиянию городской культуры: «Наши турку спобедили... Дочиста раскассировали: ни синь-пороха не осталось...».
ИСТОРИЯ СЛОВ, В. В. ВИНОГРАДОВ
Между тем уже у Даля
РАСКАССИРОВАТЬ - (немецк.) полк, роту, РАЗМЕСТИТЬ всех людей в другие команды, разбить состав.
Ага, кассирен - уничтожить, а кассир - это терминатор. Ежу ж понятно, что турок не истребили, а именно что разбили состав, военный бы сказал - рассеяли.
Но сейчас слово стало забываться и не только потому, что исчезли старые технологии печати. Вокруг полным-полно архаизмов, утративших окончательную связь с предметной реальностью, но отнюдь не исчезнувших из оборота. Вот уже мало кто знает, на каком-таком носу надо зарубить, однако требуют, а раскассировать, т.е. разбить состав на отдельные элементы, не требуют.
В не менее стародавние времена Рене Декарт в "Правилах для ума" рекомендовал
Освободите вопрос от всех излишних представлений и сведите его к простейшим элементам
то есть раскассировать сложный вопрос на исчерпывающе отвечаемые да-нет, но вместе образующие исходный. Вот этого - раскассировать задачу - как раз и не нужно. Причин тому несколько и в совокупности они победили и слово и Декарта с его "Правилами". Kasseren бы этих победителей на хрен, глядишь бы жить полегче стало.
no subject