Оригинал взят у
gest в Анекдот про пулемёт, или мем, переплывший океан
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Откуда взялся анекдот про то, что "как не собираю, всё пулемёт получается"? Я просто просматривал американскую книгу 1949 года и увидел там следующее:

Автор приводит в качестве известной байки следующую историю - рабочий на фабрике по производству детских колясок в нацистской Германии ворует детали, потому что его жена ждёт ребёнка, но чтобы он не собирал, у него всё равно выходит пулемёт. (Мораль автора - когда отдельные товарищи у нас в США агитируют за субсидирование сельского хозяйства и создание новых рабочих мест за счёт масштабных государственных проектов, то, чего бы они не хотели этим добиться, результатом всё равно окажется социализм. Социализм = плохо. Даже из отдельных, вроде бы разумных элементов советской практики невозможно собрать ничего иного, кроме социалистической диктатуры.)
Но если американцы считали это своим анекдотом, то в какой момент он пересёл Атлантику? И в каком направлении?
Самое ранее упоминание этого анекдота на русском языке, которое я нашёл в сети, датируется 1944 годом. Это повесть Льва Кассиля "Дорогие мои мальчишки":
Персонаж рассказывает тот самый анекдот. Правда, мораль другая - у нас в тылу все работают на победу, даже те, кто вроде как на неё не работает. И в этом наша сила!
В принципе, одного Кассиля могло хватить для того, чтобы у нас этот анекдот ушёл в народ. Но всё-таки, что делать с американской версией, где речь идёт о нацистской Германии?
( Read more... )

Автор приводит в качестве известной байки следующую историю - рабочий на фабрике по производству детских колясок в нацистской Германии ворует детали, потому что его жена ждёт ребёнка, но чтобы он не собирал, у него всё равно выходит пулемёт. (Мораль автора - когда отдельные товарищи у нас в США агитируют за субсидирование сельского хозяйства и создание новых рабочих мест за счёт масштабных государственных проектов, то, чего бы они не хотели этим добиться, результатом всё равно окажется социализм. Социализм = плохо. Даже из отдельных, вроде бы разумных элементов советской практики невозможно собрать ничего иного, кроме социалистической диктатуры.)
Но если американцы считали это своим анекдотом, то в какой момент он пересёл Атлантику? И в каком направлении?
Самое ранее упоминание этого анекдота на русском языке, которое я нашёл в сети, датируется 1944 годом. Это повесть Льва Кассиля "Дорогие мои мальчишки":
" - Ну, хватит с тебя, Бутырев, - заметил мастер. - Зайди обратно в ряд и стой покуда. М-да... А еще могу сказать, хотя лишь частично, чтобы не нарушить военного секрета, что вот эти мои ребятки хорошо ли, худо ли, а выполняют сейчас с превышением специальное задание. Да-с! Кое-какие деликатные вещицы соображают.
Мичман приподнял мохнатые брови:
- А я так полагал, что вы по части ремонта судов там и всего хозяйства прочего.
- Числимся по этой статье рубрики, но... - Корней Павлович лукаво прищурился, оглянулся и, снизив голос, продолжал: - Но ведь теперь знаете какое время. Военный момент. Вот, разрешите вам к случаю привесть, рассказ такой ходит. Работал один человек на эдаком заводе вполне мирного обихода и домашнего назначения, ну, словом, детские кровати они выпускали. И вот, стало быть, как война началась, взяли его в армию, пошел он на фронт. Ну, повоевал маленько, но вскорости ранение получил. И через это его откомандировали обратно по излечении на тот же завод. И тут просит его один знакомый дружок-приятель: "Никак, говорит, я ордера на кроватку получить не добьюсь, а сынишка из люльки вырос, так что пятки поверх торчмя торчат. Удружи, говорит, сообрази мне как-нибудь, по личному свойству, как мы есть с тобой старые знакомые и кумовья..." Ну, тот, значит, ему обещает похлопотать: "Поговорю, мол, с кем надо на заводе, а уж тебе по дружбе кровать сам соберу - первый сорт!" А работал он как раз, заметьте, в сборочном: по номерам, по деталям, готовые кровати собирал. Ну, стало быть взялся он за дело. Номер к номеру ставит согласно инструкции, приворачивает... Что, понимаешь, за притча?.. Как ни ладит, как ни собирает, а все вместо кроватки пулемет получается!.. Вот какая, значит, история. Суть смысла понятна вам?
Мичман смеялся, слегка согнувшись, собрав усы в кулак.
- Это вместо кроватки-то?.. Пулемет! Ах ты...
Корней Павлович похохатывал, довольный успехом своего рассказа, но вдруг оборвал смех, сурово кашлянул, одернул рукава и чуточку сконфуженно глянул на своих воспитанников: не сказал ли он чего-нибудь лишнего?"
Персонаж рассказывает тот самый анекдот. Правда, мораль другая - у нас в тылу все работают на победу, даже те, кто вроде как на неё не работает. И в этом наша сила!
В принципе, одного Кассиля могло хватить для того, чтобы у нас этот анекдот ушёл в народ. Но всё-таки, что делать с американской версией, где речь идёт о нацистской Германии?
( Read more... )