Ситэ, Сити, Сечь
Sep. 22nd, 2021 10:53 amЛондонский Сити (The Sity) – это именно то место, с которого начинался Лондон.
turizm.world›rajon-siti-v-londone.html
- туристический писатель очень классно описался.
Англоязычные источники происхождение этого слова притягивают за уши
city (n.)
c. 1200, from Old French cite "town, city" (10c., Modern French cité), from earlier citet, from Latin civitatem (nominative civitas; in Late Latin sometimes citatem) (*) originally "citizenship, condition or rights of a citizen, membership in the community," later "community of citizens, state, commonwealth" (used, for instance of the Gaulish tribes), from civis "townsman," from PIE root *kei- (1) "to lie," also forming words for "bed, couch," and with a secondary sense of "beloved, dear."
Причем в тех же английском и французском другие производные совсем без букв t - civil и т.п. а в том же латинском граждане вовсе не ситизены, а напротив:
Civis Romanus sum! — латинское крылатое выражение. Дословно переводится как Я римский гражданин!.
Зато в том же английском очень популярно слово site, т.е. место. И не просто место. И французский Ситэ, и британский Сити - изначально резиденция короля. И даже русские князья в своих столицах - сидели
Похоже, что это слово еще праиндийских корней. Тут я вспомнил, что будду Шакьямуни звали еще Сиддхартха... Смотрю
Сиддха́ртха Гаута́ма (санскрит) / Сиддха́ттха Гота́ма (пали) (Потомок Готамы, успешный в достижении целей).
Это не имя, а титул или обозначение родства. В других переводах и вообще просто - царевич Шакьямуни. Папа у него на троне сидел.
Также у языковедов большие затруднения с происхождением слова "Сечь". То есть казаки конечно же интенсвино участовали в сечах, но конкретно никаких битв за Хортицу в источниках не упоминается. Более того, места там были безлюдные по причине набегов из Крыма, и вряд ли татары обороняли этот остров. А вот казачью столицу там обосновать, "сесть" - самое то. Ситэ - тоже остров и по тем же причинам.
* Кстати, слово "цитата", т.е. место в тексте, тоже выводят из каких-то совсем неподходящих мест ;-)
От лат. citata форма ж. рода от citatus, прич. прош. гл. citare «приводить в движение, потрясать», усилит. к ciere «приводить в движение, двигать», из праиндоевр. *keie- «двигать».